Особенно для начинающих веб-мастеров остро стоит вопрос о том, где же брать уникальный контент для своего сайта.
А еще если нет денег на покупку статей, нет времени для ее написания, да и если не умеешь писать.
Решение все же есть…
Я не собираюсь лить воду в данной статье, просто опишу ряд действий, которые необходимо выполнить для того,
чтобы у вас на сайте, блоге или где вам нужно, появилась статья с уникальностью более чем на 98%.
Первое, что нам нужно сделать - это зайти на ваш любимый поисковик, которым вы привыкли пользоваться и
найти переводчик онлайн.
Затем выбрать направление перевода, русский/английский и ввести в поле для перевода слова или
словосочетания темы нашей статьи.
Полученный результат на английском языке вставить в строку поиска и получить целый ряд англоязычных сайтов.
Вау, это то, что нам и нужно.
Выбрать сайт, скопировать текст статьи, вставить в онлайн переводчик и нажать кнопку перевести.
Результат перевода будет слегка корявым и не восприниматься как для чтения так и для понимания потенциальным
пользователем. Для того чтобы этого не было, вам необходимо САМОСТОЯТЕЛЬНО доработать статью, чтобы она была
понятна и легко воспринималась читателями вашего сайта.
В том, что статью придется дорабатывать лично вам есть ряд преимуществ. Если попросить десять человек
перевести один и тот же текст с английского языка на русский, то результат перевода будет у всех разным.
В этом и заключается уникальность контента. У каждого из нас свое видение предмета, запас словарных слов и из
этого формируется неповторимость нашей статьи или подчерка если хотите.
Доработав статью до ума, нам остается вставить в нее несколько картинок, своих ссылок и ву-а-ля, уникальная
статья готова.
Так то оно так, но все-таки лучше всего написать статью самому.
Автор: Morskai78